Kapitola 63
Al Munáfiqúm (Pokrytci)
Počet znamení (veršov) 11
- Ak by k tebe (Muhammad) prišli pokrytci, povedia:
„Svedčíme (o tom) , že si posol Boží“. Boh dobre vie,
že si jeho (Boží) posol (bez ohľadu na to, čo
títo pokrytci alebo niekto iný hovorí alebo si myslí) a Boh svedčí
o tom, že pokrytci sú klamári (prejavujú niečo iné, ako
skrývajú) , (1)
(1): Keď prorok Muhammad (p.) prišiel do Mediny a počet muslimov v Medine vzrástol, niektorí jej obyvatelia z kmeňov Al Avs a Al Chazraž začali s pretvárkou a pokrytectvom. Navonok prejavovali vieru a prijatie islamu, avšak vo svojom vnútri a medzi sebou navzájom vieru a islam odmietali. Robili tak, aby si zachovali svoje vysoké spoločenské postavenia a svoje majetkové a finančné záujmy. Tento i nasledujúce verše upozorňujú muslimov, aby si dali pozor pred nimi.
- Vzali (učinili) si (títo pokrytci) svoje prísahy za záštitu (pred vami) , a tak bránili (ľuďom) ísť po ceste, ktorú Boh určil (v Koráne, tým, že ľsťou vyvolávali v ľuďoch pochybnosti o posolstve posla Muhammada) . Veru, je zlé to, čo konali,
- To preto (pokrytectvo spomenutých ľudí postihlo) , že uverili (v posolstvo posla Muhammada) a potom vieru odmietli (znova sa od viery a uznania posolstva posla Muhammada odvrátili) . Preto (z tohto dôvodu ako trest pre nich) boli ich srdcia zapečatené, preto nič nechápu (z toho, čo im je povedané a nedokážu rozoznať správne a pravdivé od nesprávneho) ,
- Keď by si (Muhammad) ich (týchto
pokrytcov) videl, páčili by sa ti ich telá (aké sú zdravé
a silné, aká dobrá posila je to pre muslimov a islam proti jeho nepriateľom)
. Keď hovoria (títo pokrytci) , počúvaš
(Muhammad) , čo hovoria (so záujmom pre ich výrečnosť)
. Sú, akoby to boli opreté drevené dosky. (Vyzerali síce
navonok silní, ale v skutočnosti boli dutí, ako drevo, nepočúvali nič
z toho, čo im posol Muhammad rozprával a ani nič nevnímali. Vo svojom
vnútri boli strachom naplnení.) Myslia si (títo pokrytci)
, že každý výkrik (ktorý zaznie) patrí
im. (Pre svoje pokrytectvo majú nepokojné duše. Vždy, keď niekto
skríkne alebo sa nejaká udalosť odohrá, naplní ich strach, pretože si
myslia, že sa ich pokrytectvo odhalilo.) To oni sú ten
(skutočný a skrytý) nepriateľ, preto si daj pozor na nich. Boh nech
je proti nim (nech svoj hnev na nich zošle) . Kam sú
zvedení (zo správnej cesty, nevidia, čo je správne a čo nie
napriek všetkým dôkazom, ktoré na vlastné oči uvideli)
, (4)
(4): Veta „Boh nech je proti nim“ sa používa na upozornenie toho, kto počúva alebo číta, aby si dal pozor na to, čo koná, pretože inak ho zasiahne hnev, trest a sila Božia.
- Ak by im (týmto pokrytcom, ktorých tvorili poprední, vysoko postavení a majetní ľudia) bolo povedané: „Poďte (k poslovi Muhammadovi) , aby pre vás posol Boží (Muhammad) poprosil (Boha) o odpustenie (aby vám Boh odpustil to, čoho ste sa dopustili) “, obrátia svoje hlavy (na druhú stranu s pohŕdaním a povyšovaním sa) a uvidíš ich, ako sa bránia (a odvracajú od toho, k čomu ich vyzývaš) , povyšujúc sa (nad to, aby pre nich prorok Muhammad poprosil o odpustenie Boha najvyššieho) .
- Je im jedno (týmto pokrytcom) , či pre nich (Muhammad) budeš prosiť (Boha) o odpustenie, alebo pre nich o odpustenie prosiť nebudeš. Boh im neodpustí. Pretože Boh správne neusmerní ľudí spurných (pokiaľ ostanú na svojom pokrytectve, tak im nepomôže ani to, že pre nich o odpustenie prosiť budeš) ,
- To oni (títo pokrytci) sú tí, ktorí hovoria: „Nemíňajte (finančne nepomáhajte a zo svojich majetkov nerozdávajte) na tých, ktorí sú u posla Božieho (Muhammada) , až kým sa nerozpŕchnu (nepomáhajte tým muslimom, ktorí emigrovali k nám z Mekky, až kým ho neopustia) “. Bohu náležia pokladnice nebies a zeme (všetko, čo kto mal, má alebo bude mať, pochádza od Boha a z jeho príkazu, takže bez ohľadu na to, či niekto bude finančne pomáhať týmto emigrantom, alebo nie, aj tak im Boh pomoc pošle) , ale pokrytci nič nechápu (nechápu, že všetko závisí od Boha, nie od nich) ,
- Hovoria (títo pokrytci okrem spomenutého v predchádzajúcom verši) : "Ak sa vrátime do Mediny, vyženie z nej mocnejší (a bohatší) slabšieho (a chudobnejšieho) . (Mocnejšími mysleli títo pokrytci seba a tými slabšími a chudobnejšími mysleli proroka Muhammada a muslimov, ktorí z Mekky emigrovali.) Bohu ale náleží moc, jeho poslovi (Muhammadovi) i veriacim (muslimom, ktorí posla Muhammada úprimne nasledovali) , pokrytci to však nepoznajú (nepoznajú túto skutočnosť a myslia si, že oni majú moc nad všetkým) .
- Vy, ktorí ste uverili, nech vás neodpútajú vaše majetky a ani deti od spomínania si na Boha (od vykonávania základných náboženských úkonov a dodržiavania toho, čo Boh uložil) . Kto by tak robil (vždy dal prednosť niečomu zo spomenutého pred spomínaním si na Boha a pred dodržiavaním toho, čo On uložil) , to bude ten, kto prehral (život pozemský i posledný a večný) . (Vo verši sa spomínajú majetky a deti, pretože práve ony dokážu človeka najviac zamestnať a odviesť jeho pozornosť od všetkého ostatného.)
- Míňajte (na dobročinné účely a na účely, ktoré Boh uložil) z toho, čo sme vám dali, predtým než sa dostaví k niekomu z vás smrť, keď (takýto umierajúci človek) povie: „Pane môj, odlož môj odchod (zo života pozemského) o krátky čas, aby som finančne pomáhal (tým, ktorí to potrebujú a ktorým si pomoc prikázal) a aby som patril medzi zbožných“.
- Boh neodloží odchod (zo života pozemského) žiadnej duše, keď príde jej čas (odchodu zo života pozemského) . Boh dobre vie o tom, čo konáte.