Navigácia:  Úvod > Korán > Al Váqia

Kapitola 56

Al Váqia

Počet znamení (veršov) 96

  1. Až nadíde Al Váqia (nezvratná udalosť – udalosť zmŕtvychvstania) ,
  2. Nebude toho, kto by jej príchod za lož označil (vtedy už všetci pochopia, že prísľub a správy o jej príchode boli pravdivé) ,
  3. Spôsobí (táto udalosť) klesanie a zdvíhanie sa. (Všetko sa začne zrejme vlniť. Vo výkladoch Koránu sa uvedená veta vykladá aj tak, že táto udalosť spôsobí, že niektorí ľudia, ktorí boli v živote pozemskom vysoko postavení a vážení, klesnú do pekla a iní zasa, ktorí boli v živote pozemskom skromnými a obyčajnými ľuďmi, dosiahnu vytúžené miesto vysoko v raji.)
  4. Až bude zem otrasená (silným) otrasom,
  5. A hory budú rozdrtené rozdrtením (úplným) ,
  6. A stanú sa prachom rozptýleným. (Malé čiastočky prachu budú všade lietať. Keď sa toto všetko stane, vtedy nastane udalosť zmŕtvychvstania.)
  7. Budete (v tento deň – zmŕtvychvstania) tvoriť tri páry (ľudia sa budú deliť do troch skupín) ,
  8. (budú tvoriť jednu skupinu) , ktorí budú na pravej strane (ktorí si prevezmú knihu skutkov svojou pravou rukou) . Ktorí to budú tí na pravej strane?
  9. A tí (budú tvoriť druhú skupinu) , ktorí budú na ľavej strane (ktorí si prevezmú knihu skutkov svojou ľavou rukou) . Ktorí to budú tí na ľavej starne?
  10. A tí prví (v živote pozemskom, ktorí ako prví uverili v Boha a snažili sa konať dobro a žiť v súlade s tým, čo Boh uložil) budú prvými (v raji) ,
  11. (prví) budú (tí) priblížení (budú mať svoje blízke miesto u Boha najvyššieho) ,
  12. V záhradách blaženosti (títo prví budú) ,
  13. Skupina z tých prvých (veriacich, ktorí žili pred posolstvom posla Muhammada) ,
  14. A malý počet z tých posledných (nasledujúcich veriacich, ktorí žili a budú žiť po zoslaní posolstva poslovi Muhammadovi) ,  (14)

    (14): Vo výkladoch Koránu sa píše, že počet tých posledných, resp. nasledujúcich veriacich, nebude malý v úplnom slova zmysle, ale bude malý v porovnaní s počtom veriacich, ktorí žili do zoslania posolstva poslovi Muhammadovi.

  15. Na lôžkach vypletených (budú títo prví oddychovať) ,
  16. Na ktorých budú opretí (budú ležať na nich) oproti sebe (budú sedieť alebo ležať) ,
  17. Budú medzi nimi kolovať chlapci veční (všetci budú mať podobný nemenný výzor a podobný nemenný vek, Boh ich stvoril, aby obyvateľov raja obsluhovali) ,
  18. S pohármi a džbánmi a pohárom s čírym nápojom (vo výkladoch Koránu sa spomína, že to bude víno zbavené všetkých škodlivých účinkov) ,
  19. Nebude ich hlava z neho (tohto nápoja) bolieť a ani nebudú opojení,
  20. A ovocie (tam budú mať) aké si len vyberú (budú tam mať ovocia, koľko budú chcieť a druh, aký si vyberú a po akom zatúžia) ,
  21. A mäso vtáčie (tam budú mať) z toho, po čom zatúžia (čo im príde na chuť) ,
  22. A (budú tam mať) panny (dievčiny s bielou a priezračnou pokožkou) okaté (s veľkými a peknými očami) ,
  23. Podobné perlám uchovaným (vo svojich lastúrach, nepoškodené a lesknúce sa) ,
  24. Ako odmena (sa im to dostane) za to, čo konali.
  25. Nebudú v nich (v záhradách) počuť plané reči a ani nič, čo by im ako hriech bolo vyčítané (hriechu sa nedopustia) ,
  26. Iba slová: „Mier, mier (nech vás sprevádza) “. (Budú tam počúvať len dobré slová, nič z planých rečí alebo slová, ktoré v živote pozemskom hriech privolávali.)
  27. Tí, ktorí budú na pravej strane (ktorí si prevezmú knihu skutkov svojou pravou rukou) , ktorí to budú tí na pravej strane?
  28. Budú medzi lotosovými stromami neostnatými (zbavené budú akýchkoľvek ostňov) ,
  29. Medzi Talhom poskladaným, (Vo výkladoch sa uvádza mnoho významov slova Talh, napríklad že je to banánovník alebo obrovské stromy, a pod., stromy, ktorých plody sú poskladané a zoradené.)
  30. V tieni predĺženom (budú chránení) ,
  31. S vodou nalievanou (neustále tečúcou, budú žiť v prostredí, kde budú pramene neustále čistej a pramenistej vody) ,
  32. A veľkým množstvom ovocia,
  33. Nebude (toto ovocie) ani obmedzené (určitým ročným obdobím, ale bude k dispozícii stále a v akomkoľvek množstve) a ani zakázané (každý si bude môcť vziať, koľko bude chcieť a čo bude chcieť) ,
  34. A na pohovkách zdvihnutých (do výšky) .
  35. My sme im dali (pannám, ktoré tam budú) vzniknúť vzniknutím (osobitným) ,
  36. A učinili sme ich pannami
  37. Láskyplnými (a prítulnými ku svojim druhom) s vekom rovnakým (všetky budú rovnako staré) ,
  38. Pre tých, ktorí budú na pravej strane (budú určené) ,
  39. Pre skupinu z tých prvých (veriacich, ktorí žili pred posolstvom posla Muhammada) ,
  40. A pre skupinu z tých posledných (nasledujúcich veriacich, ktorí žili a budú žiť po zoslaní posolstva poslovi Muhammadovi) .  (40)

    (40): Keď boli v Koráne zoslané verše č. 13 a 14 tejto kapitoly, Omar Bin Al Chattáb, spoločník posla a proroka Muhammada (p.) sa rozplakal a povedal: „Posol Boží, uverili sme v teba a uverili sme ti a aj napriek tomu len málokto z nás sa zachráni.“. Vtedy boli zoslané oba tieto verše, t.j. č. 39 a 40. Posol Boží potom poslal pre Omara a povedal mu: „Omar Bin Al Chattáb, Boh zoslal dole o tom, na čo si sa pýtal (verše). A (Boh) učinil skupinu z tých prvých (ktorí boli pred posolstvom zoslanom poslovi Muhammadovi) a skupinu z tých posledných (ktorí prídu po zoslaní a oznámení tohto posolstva, oni sa pred peklom zachránia).“. Omar nato povedal: „Sme spokojní s tým, čo nám Pán náš udelil a s tým, čo sa nám dostane za to, že sme uverili v proroka nášho“. Posol Boží potom povedal: „Ľudia od Adama až do našich čias budú tvoriť skupinu tých prvých a ľudia od našich čias do dňa zmŕtvychvstania budú tvoriť skupinu tých posledných.“.

  41. Tí, ktorí budú na ľavej strane (ktorí si prevezmú knihu skutkov svojou ľavou rukou) , ktorí to budú tí na ľavej strane?
  42. Budú vo vysokej teplote a vo vode vriacej (ďalej žiť) ,
  43. V tieni čierneho dymu,
  44. Nebude (tieň) studený a ani blahodarný (nebude prinášať úľavu) .
  45. Oni (tí, ktorí budú na ľavej strane) boli (a žili) predtým (v živote pozemskom) v prepychu,
  46. Vedome trvali na hriechu obrovskom (odmietaním viery v Boha, pridružovaním k Nemu, dopúšťaním sa rôznych ďalších veľkých hriechov) ,
  47. Hovorili: „Keď umrieme a staneme sa hlinou a kosťami, budeme (k životu znova) vzkriesení?!“,
  48. „Aj naši prví otcovia (predkovia, ktorí už dávno pred nami zomreli, budú taktiež vzkriesení) ?!“
  49. Povedz (im, Muhammad, odpovedajúc) : „Veru, prví (ľudia) i poslední (ľudia) 
  50. „Budú zozbieraní (a zhromaždení) na stretnutie v deň známy (určený) “,
  51. „Potom vy (myslí sa ňou tá skupina Qurejšovcov z Mekky, ktorá odmietala veriť) , ktorí v blude ste a ktorí za lož označujete (existenciu dňa zmŕtvychvstania a súdneho dňa) “,
  52. „Budete jesť zo stromu zaqqúmu (o tom, čo je strom zaqqúmu, pozri verš 37:62 a nasledovne) “,
  53. „Budete z neho (z tohto stromu) napĺňať bruchá svoje“,
  54. „Zapíjať ho (tento strom, resp. čo z neho zjete) budete vriacou vodou“,
  55. „Budete piť (túto vodu) ako smädné ťavy“,
  56. To bude ich pohostenie v Deň zúčtovania.
  57. My sme vás (ľudia) stvorili, prečo teda neveríte (v príchod udalosti zmŕtvychvstania) ? (Boh, ktorý počal stvorenie všetkého, má moc všetko znova bez ťažkosti k životu prinavrátiť.)
  58. Videli ste semeno, ktoré vyroňujete (do lôn svojich žien) ?
  59. Ste to vy, kto ho tvorí, alebo sme to my, kto ho tvorí (vy tvoríte celý proces vývinu plodu v lonách matiek, alebo my sme tí, ktorí mu dávajú vzniknúť a dotvárame ho) ?
  60. My sme medzi vami (ľudia) smrť predurčili (každého z vás zastihne bez ohľadu na jeho postavenie, silu či majetnosť) a nebudeme predbehnutí (v tom) ,
  61. Aby sme vás vymenili za vám podobných a dali vám vzniknúť v to (v takú formu) , čo nepoznáte (nepoznáte ani zďaleka všetko, a preto na vás môžeme smrť zoslať a nechať vás vzniknúť v inej forme a na inom mieste, ktoré nepoznáte) ,
  62. Poznáte prvé vzniknutie (ako život na zemi vznikol a ako bol Adam stvorený) , prečo sa nepoučíte? (Prečo sa nepoučíte a neuvedomíte si konečne, že Boh, ktorý vás stvoril v podobe, v akej ste, vás môže stvoriť v tej istej alebo v akejkoľvek inej podobe na ktoromkoľvek mieste a v ktoromkoľvek čase.)
  63. Videli ste to, čo oriete?
  64. Ste to vy, kto ho (sadivo) sadí, alebo sme to my, kto sadí (dáva mu možnosť vyrásť) ?
  65. Keby sme chceli, boli by sme ho učinili troskami ** (suchými rozdrvenými a neužitočnými rastlinami) **, a vy by ste ostali zadivení (z toho, čo sa s vaším sadivom stalo, alebo by ste ľutovali, čo ste konali, za čo ste boli potrestaní a hovorili by ste:)
  66. „My sme mugramún“ (66)

    (66): Mugramún znamená byť zruinovaný alebo stratiť majetky bez akéhokoľvek úžitku či prospechu alebo byť potrestaný stratou všetkého, čo bolo vynaložené na kultiváciu, a pod.

  67. „Ba čo viac, my sme všetkého (dobra) zbavení“.
  68. Videli ste vodu, ktorú pijete?
  69. Ste to vy, kto ju zoslal dole (dal jej padať) z mrakov bielych (plných vody) , alebo sme to my, kto ju (vodu) zosiela dole?
  70. Keby sme chceli, boli by sme ju (vodu) učinili slanú (nevhodnú na pitie a ani na iné účely) , prečo (za to všetko) neďakujete?  (70)

    (70): Jeden zo zachovaných výrokov proroka Muhammada (p.) hovorí, že vždy, keď sa prorok napil, povedal: „Vďaka Bohu, ktorý nám dal na pitie čistú a studenú vodu a neučinil ju silno slanú za hriechy naše“.

  71. Videli ste oheň, ktorý vykresávate?
  72. Ste to vy, kto dal vzniknúť stromu jeho (stromu ohňa, z ktorého sa berie drevo, ktoré sa páli a ktoré potom oheň udržiava) , alebo sme to my, kto mu vzniknúť dal?
  73. My sme ho (oheň v živote pozemskom) učinili pripomenutím (a varovaním pred tým, čo v súdny deň príde) a úžitkom pre cestujúcich (oheň sme učinili úžitkom pre tých, ktorí cestujú na púšti, ale aj úžitkom pre všetkých ľudí) ,
  74. Spomínaním mena Pána svojho (Muhammad) preveľkého, svedč o jedinečnosti Jeho a že sa Mu nemá pripisovať to, čo nezodpovedá pravde (že je Mu vzdialené všetko to, čo Mu je nepravdivo pripisované a len Jemu vďačíš za všetko) .
  75. Veru, prísahám (Boh prisahá) na pozície (dráhy a pohyby) hviezd,
  76. A je to veru, keby ste len vedeli, (z hľadiska dôležitosti) prísaha preveľká (pozície a dráhy hviezd predstavujú obrovskú vec z hľadiska ich dôležitosti a podstaty) ,
  77. Že je to Korán vznešený (Boh prisahá na pozície a dráhy hviezd, že Korán je Ním zoslaný a že obsahuje pravdivé a vznešené poznanie) ,
  78. V Knihe (v nebesiach je Korán) uchovaný,
  79. Nik sa ho nedotýka, len tí očistení (anjeli, ktorí sú očistení od akýchkoľvek hriechov, neviery alebo pridružovania k Bohu) ,  (79)

    (79): Vo výkladoch sa píše aj ďalší výklad tohto i predchádzajúceho verša. Uvádza sa tam, že Knihou sa myslí Korán, ktorý máme a že nik by sa ho nemal dotknúť, pokiaľ by nebol fyzicky čistý.

  80. Zoslaný dolu je (tento Korán) od Pána tvorstva.
  81. Voči tomu, čo bolo povedané, sa vy pretvarujete? (Navonok prejavujete, že v Boha veríte a islam prijímate a vo vnútri zotrvávate na odmietaní viery?)
  82. A svoje živobytie si zaobstarávate tým, že za lož označujete (skutočný pôvod svojho a Toho, kto vám ju zoslal a pripisujete ju niekomu inému) ? (82) (82): Za čias posla a proroka Muhammada (p.) sa spustil dážď a ľuďom sa dostala voda, ktorú potrebovali. Posol Boží, Muhammad, povedal: „Niektorí ľudia, ktorí Bohu ďakujú a hovoria, že tento dážď je milosťou od Neho, sú vďační. Iní ale hovoria, že dážď spŕchol, pretože to predpovedala a sľúbila hviezda, ktorá padala. Tí ešte stále odmietajú veriť a vieru ešte len predstierajú (ešte stále odmietajú uznať, že všetko je Božej moci podriadené a že len On ich zachráni a pomôže im, keď to potrebujú)“. Vtedy bol zoslaný tento i predchádzajúci verš.
  83. Keď dosiahne (duša) hrdlo,
  84. Vy sa vtedy pozeráte (na umierajúceho, ako ho duša opúšťa) ,
  85. My sme k nemu však bližšie než vy, ale vy to nevidíte.
  86. Ak skutočne nie ste závislí (váš život nie je závislý od Boha, Jeho moci a rozhodnutia) ,
  87. Vrátite ju (túto dušu umierajúceho, ktorú anjeli z jeho tela vynímajú, do jeho tela) , ak ste pravdovravní.  (87)

    (87): My sme vám dali mnoho znamení o tom, ako ste boli stvorení, kto je vaším Bohom a Pánom, ale vy ste to odmietali a odmietali ste myšlienku, že by ste boli závislí vo svojom živote terajšom i posmrtnom od niekoho. Odmietali ste aj myšlienku, že by ste sa mali v stanovenom čase za svoje skutky zodpovedať. Ak nie ste od ničoho závislí, potom vráťte túto dušu späť do tela umierajúceho. Keďže však nič také neurobili, Boh pokračuje a hovorí, čo sa s takouto dušou potom, ako opustí život pozemský, stane.

  88. Ak bude (ten, kto umrel) patriť medzi priblížených (ktorí budú mať svoje blízke miesto u Boha najvyššieho) ,
  89. Potom odpočinok, rastliny peknej vône (ako sú ruže, jazmín, atď.) a záhrady blaženosti sa mu dostanú.
  90. Ak by patril medzi tých, ktorí budú na pravej strane (ktorí si prevezmú knihu skutkov svojou pravou rukou) ,
  91. Potom mier (pokoj a bezpečie) bude patriť tebe (umierajúcemu) od tých, ktorí sú na pravej strane.
  92. Ale ak by patril (umierajúci) medzi tých, ktorí za lož označujú (existenciu súdneho dňa) a v blude sú (zo správnej cesty zblúdili) ,
  93. Potom ich pohostením (ktoré sa im tam dostane) bude voda vriaca,
  94. A horenie v pekle.
  95. Toto (všetko uvedené) je veru pravdivé bezpochybné presvedčenie.
  96. Spomínaním mena Pána svojho (Muhammad) preveľkého, svedč o jedinečnosti Jeho a že sa Mu nemá pripisovať to, čo nezodpovedá pravde (že je Mu vzdialené všetko to, čo Mu je nepravdivo pripisované a len Jemu vďačíš za všetko) .
 
 
 
© Copyright: Mgr. Abdulwahab Al-Sbenaty. Všetky práva k akémukoľvek materiálu nachádzajúcemu sa na stránke www.islam-sk.sk patria autorovi. Dáta a informácie nachádzajúce sa na tejto stránke možno sťahovať a používať pre vlastnú potrebu. Bez súhlasu autora sa bude považovať akékoľvek masové alebo komerčné šírenie informácii a publikácii nachádzajúcich sa na tejto stránke za porušenie autorského práva v zmysle platných právnych predpisov:
E-mail:strankakoranu@yahoo.com
strankakoranu@pobox.sk
Aktualizované: 28.4.2012