Kapitola 27
Al Namel (Mravce)
Počet znamení (veršov) 93
- Tá, Sín. (Dve písmená arabskej abecedy. Prvé písmeno nemá ekvivalent v slovenskej abecede, najbližšie mu však zodpovedá písmeno T. Potom nasleduje písmeno S. Pozri výklad k prvému veršu druhej kapitoly.) To sú znamenia Koránu a Kniha zjavná,
- Správne usmernenie je to (táto Kniha predstavuje) a radostná správa pre veriacich,
- Ktorí konajú modlitbu a dávajú (dávku) zakat, a ktorí o živote poslednom (a večnom) sú bezpochyby presvedčení (pre týchto ľudí je Korán a jeho znamenia správnym usmernením) .
- Tí, ktorí neveria v život posledný (a večný) , tým sme okrášlili ich konania (spôsobili sme, že ich pobyt v živote pozemskom úplne pohltil a prestávali rozlišovať v tom, čo konajú, dobro od zla) a tak tápajú (vo svojom živote a nevedia v ňom nájsť žiaden zmysel) .
- To sú tí, ktorým sa dostane to najhoršie z trápenia a oni budú v živote poslednom (a večnom) tí, ktorí utrpia tú najväčšiu stratu (zo všetkých) .
- A ty (Muhammad) prijímaš Korán od Toho (od Boha) , kto oplýva múdrosťou a kto všetko vie.
- I (spomeň, Muhammad) Mojžiš povedal svojim ľuďom: „Zbadal som oheň, prinesiem vám odtiaľ správu (o tom, kde sme a ako máme pokračovať ďalej) , alebo vám prinesiem ohorok planúci, azda sa zohrejete“.
- Keď k nemu (ohňu) prišiel, bolo naňho zavolané: „Požehnaný je ten, kto je v ohni a ten, kto je okolo neho. A Jedinečný je Boh, nemá sa Mu pripisovať to, čo nezodpovedá pravde (Bohu je vzdialené všetko to, čo mu je nepravdivo pripisované) , Pán tvorstva“,
- „Mojžiš! To som Ja, Boh mocný a múdry“,
- „Vrhni palicu svoju. Keď ju (palicu) ale uvidel (Mojžiš) , ako sa (palica) trasie, akoby to bola užovka, chrbtom obrátený k nej utiekol a nevrátil sa späť. "Mojžiš (povedal Boh) ! Neboj sa. U Mňa sa poslovia neboja ničoho“,
- „Okrem tých, ktorí by sa krivdy dopustili. Ak by však vykonané zlo (ktorého sa predtým dopustili) nahradili dobrom (napravili zlo, ktoré vykonali dobrým činom) , tak (nech vedia, že) Ja som odpúšťajúci a milostivý“,
- „Vsuň ruku svoju pod odev na svoju hruď, vyjde von (z odevu, keď si ju vyberieš) biela bez akéhokoľvek poškodenia. S deviatimi znameniami si vyslaný k faraónovi a k jeho ľuďom. Oni boli ľuďmi spurnými“.
- Keď k nim ale (k Faraónovi a k jeho ľuďom) prišli naše znamenia zreteľné (prostredníctvom posla Mojžiša) , povedali: „Sú to len čary zjavné“.
- Popierali (Faraón a jeho ľudia) ich (znamenia) a pritom sa ich duše bez pochýb o nich (o pravdivosti týchto znamení) uistili (vôbec nepochybovali, že sú to znamenia poslané Bohom prostredníctvom Jeho posla Mojžiša) , popierali ich len z krivdy (ktorej sa dopúšťali voči Bohu, ostatným ľuďom a voči sebe) a z povýšenia (pretože sa cítili, že sú na vyššom stupni, než aby uznali to, s čím bol k nim Mojžiš poslaný) . Pozri sa (Muhammad) , aký bol koniec tých, ktorí skazu šírili.
- Dali sme Dávidovi a Šalamúnovi poznanie, a obaja povedali: „Vďaka Bohu, ktorý nás uprednostnil pred mnohými (ľuďmi) z radov veriacich (pred veľkým počtom veriacich) , ktorí sú Mu odovzdaní“.
- Šalamún dedil po Dávidovi (proroctvo, poznanie a kraľovanie) . Povedal (Šalamún) : "Ľudia! Boli sme naučení spôsobu reči vtáctva a bolo nám dané zo všetkého (čo by sme potrebovali a čo by nám pomohlo a život uľahčilo) . Toto je veru dobrodenie zjavné (ktoré sa nám od Boha dostalo) .
- A boli pre Šalamúna zhromaždení jeho vojaci z radov žinnov, ľudí a vtáctva. Boli usporiadaní (zorganizovaní a rozdelení do oddielov) ,
- Keď potom prišli do údolia mravcov, jeden mravec povedal: „Mravce! Vojdite do svojich príbytkov, aby vás nezničil Šalamún a jeho vojaci bez toho, aby to cítili (že vás pošliapali) “.
- Usmial sa Šalamún pobavený na jeho (mravca) slovách a povedal: "Pane môj, vnukni mi, aby som ďakoval za tvoj dar, ktorým si obdaril mňa a mojich rodičov a aby som konal dobro, s ktorým budeš spokojný a daj mi vojsť milosťou tvojou medzi zbožných patriacich k radom tých, ktorí sú Ti odovzdaní.
- Skontroloval (Šalamún) vtáctvo a povedal: „Čím to je, že nevidím dudka? Patrí snáď medzi neprítomných?“
- „Podrobím ho trápeniu prísnemu, alebo ho zarežem, alebo mi prinesie dôkaz zjavný (ospravedlňujúci jeho neprítomnosť, vtedy ho nepotrestám) “.
- Zdržal sa (dudok) nie dlho a potom (keď sa vrátil) povedal: „Dozvedel som sa o niečom, čo si ty nevedel (o čom sa ti nedostali správy) a prišiel som k tebe zo Sáby so správou bezpochybnou (a istou) “,
- „Našiel som tam ženu (dudok pokračoval) , ktorá im kraľuje, ktorej bolo dané zo všetkého (je bohatá a mocná) a ktorá má trón obrovský“,
- „Uvidel som ju (dudok pokračuje) i jej ľudí, ako sa klaňajú slnku, uctievajúc ho mimo Boha (klaňali sa slnku, a nie Bohu) . Satan im okrášlil ich skutky (chybné a zlé skutky, ktoré konali, im satan ukázal ako správne) , tým im bránil nasledovať cestu správnu, preto nevedia nájsť správne usmernenie (správnu cestu) “,
- „A či by sa nemali klaňať Bohu (dudok pokračuje) , ktorý dáva vyjsť najavo (odhaľuje) , čo je schované v nebesiach a na zemi a ktorý vie, čo skrývate a čo prejavujete?“
- „Boh, niet boha okrem Neho, On je Pánom Trónu preveľkého“.
- Povedal (Šalamún) : „Pozrieme sa, či si pravdu hovoril, alebo si patril medzi klamárov“,
- „Choď s týmto mojím listom, hoď im ho, potom ich nechaj a pozeraj (sleduj) , čo odpovedajú“.
- Povedala (kráľovná potom, ako jej dudok hodil Šalamúnov list) : „Poprední (ľudia a dôverníci) , bol mi hodený vznešený list“,
- „Je od Šalamúna a je v mene Boha milostivého, v moci ktorého je milosť“,
- „Nepovyšujte sa (nad Boha) a príďte ku mne, Bohu oddaní (t.j. muslimovia) “,
- Povedala (kráľovná pokračujúc) : „Poprední (ľudia a dôverníci) , poraďte mi vo veci mojej (ako sa mám rozhodnúť a čo mám Šalamúnovi odpovedať) , neučiním konečné rozhodnutie vo veci, pokým nebudete toho svedkami (svedkami toho, ako som rozhodla a z akých dôvodov som tak rozhodla) “.
- Povedali (poprední ľudia a dôverníci) : „My sme silní a máme obrovskú silu (vojenskú) a rozhodnutie náleží tebe, zváž (celú vec a rozhodni sa) , čo prikážeš“.
- Povedala (kráľovná) : „Králi, ak by vošli (po vyhranej bitke) do nejakej dediny (z porazených dedín) , tak ju skazia a učinia tých najmocnejších z jej obyvateľov pokorenými. Tak to veru robia“,
- „Pošlem k nim (Šalamúnovi a jeho ľuďom) dar a uvidím, s čím sa vrátia poslovia (moji) “.
- Keď prišiel k Šalamúnovi (kráľovnin posol s darmi) , povedal (Šalamún) : "Posielate mi majetky (aby sa zväčšilo moje bohatstvo a aby som vás nechal na tom, na čom ste) ! To, čo mne dal Boh (proroctvo a poznanie) , je lepšie než to, čo vám dal. To len vy sa z darov svojich (ktorými sa navzájom obdarúvate) radujete.
- Vráť sa k nim (k tvojim ľuďom s ich darmi) . Prídeme k nim s vojakmi, akých ešte nevideli (ktorým nebudú môcť odolávať) a vyženieme ich z neho (z ich kráľovstva) v ponížení a s pocitom pokory.
- Povedal (Šalamún) : „Poprední (ľudia a dôverníci) ! Kto z vás mi prinesie jej (kráľovnin) trón ešte predtým ako ku mne prídu, Bohu oddaní (t.j. muslimovia) ?“.
- Jeden mocný z radov žinnov povedal: „Ja ti ho prinesiem ešte predtým, ako vstaneš zo svojho miesta (na ktorom sedíš) . Ja som veru silný (dokážem to) a poctivý (prinesiem ho bez toho, aby z neho čokoľvek ubudlo) “.
- Povedal ten, kto má poznanie z Knihy: „Ja ti ho (trón) prinesiem ešte predtým, než sa k tebe vráti odraz tvojho pohľadu (predtým, než sa na niečo pozrieš a odrazí sa obraz tohto niečoho v tvojom oku) “. Keď (Šalamún) ho (kráľovnin trón) uvidel usadený u seba (pevne stál pred ním) , povedal (Šalamún) : "Toto patrí medzi dobrodenia Pána môjho, dal mi to, aby ma skúške podrobil, či budem ďakovať (za to všetko) , alebo ďakovať odmietnem (odmietnem uznať dobrodenia Jeho a pýchou sa naplním) . Kto ďakuje (Bohu za to, čo mu dal) , ten ďakuje pre dobro svojej duše (pretože odmena Božia za vďačnosť sa takémuto vďačnému človeku pripíše na účet jeho dobrých skutkov) . Kto by odmietol ďakovať, tak nech vie, že Pán môj nikoho nepotrebuje a je štedrý (dáva všetkým, čo usúdi) .
- Povedal (Šalamún a prikázal) : "Zamaskujte jej (kráľovne) jej trón, uvidíme, či ho spozná, alebo bude patriť medzi tých, ktorí ho nespoznajú.
- Keď (kráľovná) prišla, bolo povedané (bola opýtaná) : „Takýto je tvoj trón (podobá sa naň) ?“ Povedala (kráľovná odpovedajúc) : „Ako by to bol on!“ Poznanie námbolo dané (Šalamún povedal) ešte pred ňou (predtým než táto kráľovná prišla a jej trón sa k nám dostal mihnutím oka) a muslimovia (t.j. Bohu oddaní) sme boli",
- „Bránilo jej (vo viere v Boha) to, čo uctievala mimo Boha. Ona pochádzala z radov ľudí odmietajúcich vieru (v Boha) “.
- Bolo jej (kráľovnej) povedané: „Vojdi do vysokej stavby“. (Arabské slovo Al Sarh preložené ako vysoká stavba môže tiež znamenať palác.) Keď (kráľovná) ju (stavbu alebo palác) uvidela, myslela si, že je to voda hlboká a tak odhalila svoje nohy (aby cez ňu prešla) . Povedal (jej Šalamún) : „Je to vysoká stavba (alebo palác) hladká, z džbánikov zo skla. Povedala (kráľovná) : "Ukrivdila som svojej duši (keď som uctievala niečo mimo Boha) . Oddávam sa (potom, čo som videla) spolu so Šalamúnom Bohu, Pánovi tvorstva“.
- Poslali sme k Samúdovcom ich brata Sáleha (ktorý im povedal) : „Uctievajte Boha“ a hľa, stali sa z nich dve skupiny, ktoré sa sporili.
- Povedal (Sáleh) : „Ľudia moji! Prečo urýchlene žiadate o zlo pred dobrom (prečo odo mňa žiadate, aby bolo na vás zoslané trápenie miesto toho, aby ste uverili a žiadali o milosť od Pána svojho) ? Proste radšej Boha o odpustenie, azda sa vám milosť (Božia) dostane“.
- Povedali (jeho ľudia) : „Máme zlé predtuchy z teba (Sáleh) a z tých, ktorí sú s tebou (ktorí uverili v to, s čím si prišiel) “. Povedal (im Sáleh) : „Predtuchy vaše u Boha sú (od Boha všetko závisí, a nie odo mňa alebo od vašich predtúch) . Vy ste vskutku ľudia skúške vystavení (to, čo cítite, nie sú žiadne predtuchy, ale je to skúška, ktorej vás Boh podrobuje, ako sa v nej zachováte) “.
- V meste bolo deväť mužov (patriacich k jej čelným predstaviteľom) , ktorí skazu šírili na zemi a nenaprávali (svoje správanie a dobro nekonali) .
- Povedali (títo muži) : „Odprisahajme si vzájomne na Boha, že naňho i na jeho rodinu za noci zaútočíme a potom povieme tomu, komu náleží pomsta za jeho krv: Neboli sme svedkami smrti jeho rodiny (nevideli sme, kto ich zavraždil) a my veru pravdu hovoríme“.
- Strojili úklady (uvedení muži) a nástrahy sme nastražili (t.j. obrátili sme ich úklady proti nim) bez toho, aby to cítili.
- Pozri sa, aký bol koniec ich úkladov. My sme ich zničili aj ich ľudí všetkých.
- Tam sú ich domy prázdne za to, že krivdili. V tom je veru znamenie ľuďom, ktorí majú vedomosť (o tom, aká je Božia moc a aký je koniec toho, kto podobne koná ako títo ľudia) .
- I zachránili sme tých, ktorí uverili a bohabojnými boli.
- I (spomeň im) Lot (Lot sa v Koráne nazýva Lút) povedal svojim ľuďom: „Dopúšťate sa nemravnosti (homosexuality) a pritom vidíte (že je to niečo nemravné a k zlému koncu to vedie) !“
- „Vy prichádzate k mužom s túžbou (po intímnom styku s nimi) a ženy nechávate (neprejavujete o ne žiaden záu jem) ! Vy ste ľudia neznalí (neviete rozlišovať, čo máte a môžete a čo nie) “.
- Odpoveď jeho (Lotových) ľudí (na Lotové výzvy) spočinula len v tom, že povedali: „Vyžeňte rodinu Lotovú (Lota i tých, ktorí jeho výzvu nasledovali) z tejto vašej dediny. Oni sú ľudia, ktorí sa očisťujú (sú to ľudia, ktorí chcú ostať čistí a nechcú praktizovať to čo my) “.
- A tak sme ho zachránili i jeho rodinu s výnimkou jeho ženy (všetci z Lotovej rodiny boli zachránení okrem Lotovej ženy) , uvážili sme, že bude patriť medzi tých, ktorí ostanú (v dedine a postihne ju to, čo postihne jej obyvateľov, pozri kapitolu č. 7, verš č. 80 a nasl.) ",
- A dali sme na nich padať dážď. Zlý je veru dážď padajúci na varovaných (na ľudí, ktorí boli pred Božím hnevom varovaní, pretože takýto dážď so sebou nič dobrého neprináša) .
- Povedz (Muhammad) : „Vďaka Bohu a mier nech sprevádza tých, ktorí sa Mu (Bohu) odovzdali a ktorých si vyvolil (vybral) “. (Podľa výkladov Koránu sa na tomto mieste ľuďmi myslia poslovia a proroci, ktorých Boh posolstvom poveril.) A či Boh (jeden jediný a ojedinelý) nie je lepší ako to, čo pridružujú (k Nemu) ?
- Kto (si myslíte, že) stvoril nebesá a zem a zoslal vám dole z neba vodu, ktorou sme dali vyrásť záhradám pôvabným (a pestrým) , ktorých stromom by ste nedokázali dať vyrásť? A či existuje boh popri Bohu? Nie nič také (žiaden boh neexistuje popri Bohu), oni (tí, ktorí k Bohu pridružujú) sú ľudia, ktorí (Bohu) rovných vyzdvihujú,
- Kto (si myslíte, že) učinil zem na prebývanie (aby ste na nej žili) a učinil cez ňu (cez zem) rieky a učinil jej kotvy (hory, ktoré sú ako kotvy, bránia zosuvom zemského povrchu) a učinil medzi dvoma moriami prekážku? A či existuje boh popri Bohu? Veru, väčšina z nich nevie (čo hovorí) ,
- Kto (si myslíte, že) prosby plní tomu, kto je v núdzi, keď by Ho (Boha) prosil (ten, kto je v núdzi o pomoc) a (kto) zbaví ho (prosiaceho) zla a učiní vás nástupcami na zemi (jedno pokolenie nastupuje po druhom) ? A či existuje boh popri Bohu? Málokedy sa poučíte (z týchto skutočností) ,
- Kto (si myslíte, že) vás správne usmerňuje v temnotách súše a mora a kto posiela vetry ako radostnú predzvesť svojej milosti (posiela vetry, ktoré ľuďom predzvestujú príchod dažďa) ? A či existuje boh popri Bohu? Boh je vysoko nad tým, čo k Nemu pridružujú (Boh stojí nad všetkým, preto sa nedá porovnať moc, spravodlivosť, milosť a všetky ostatné vlastnosti Boha s tým, čo k Bohu ľudia pridružujú) .
- Kto (si myslíte, že) počína stvorenie a potom (ako všetko umrie a zanikne) ho prinavráti (k životu v deň zmŕtvychvstania) a kto vám dáva z neba (dážď) i zo zeme (obživu) ? A či existuje boh popri Bohu? Povedz (im, Muhammad) : „Predložte svoj dôkaz, ak ste pravdovravní (predložte dôkaz tohto vášho tvrdenia, ak pravdu hovoríte) “,
- Povedz (im, Muhammad) : "To, čo nie je známe (to, čo je neznáme) v nebesiach a na zemi nik okrem Boha nepozná. Necítia, kedy budú vzkriesení (nik okrem Boha nepozná všetko, čo je v nebesiach a na zemi a nik z tých, ktorí k Bohu pridružujú, nevie, kedy bude vzkriesený a kedy nastane deň zmŕtvychvstania) .
- Ich poznanie života posledného (a večného) je prislabé (a obmedzené a v súdny deň sa o ňom dozvedia, čo nevedeli) . Oni sú na pochybách o nej (o príchode hodiny súdu) . Oni sú zaslepení ohľadom nej (neuvedomujú si a nedokážu vnímať skutočnosť, že ona nastane) .
- Povedali tí, ktorí odmietli veriť: "A či keď sa staneme zemou (prachom) i otcovia naši, potom budeme von (zo zeme znova) vyvedení?!
- Toto bolo sľúbené nám i našim otcom už predtým. Sú to len historky starobylých.
- Povedz (im, Muhammad) : "Putujte po zemi (a hľadajte a skúmajte) a potom sa pozrite, aký bol koniec previnilcov (ktorí poslov zo lži obvinili) .
- Nežiaľ nad nimi a nebuď stiesnený z úkladov, ktoré stroja.
- Hovoria: „Kedy sa naplní tento sľub (deň zmŕtvychvstania a súdny deň) , ak ste pravdovravní (je to adresované poslovi Muhammadovi a veriacim) ?“
- Povedz (im odpovedajúc) : „Azda už niečo z toho, o čo urýchlenie žiadate (trápenie, pred ktorým ste boli varovaní) prichádza za vami (nasleduje vás a čoskoro vás to zastihne) “.
- Pán tvoj (Muhammad) svoje dobrodenie ľuďom dáva (preukazuje im svoje obrovské dobrodenia) , ale väčšina z nich (ľudí) je (i tak) nevďačná,
- Pán tvoj (Muhammad) vie, čo ich hrude ukrývajú a čo prejavujú,
- Niet nič skrytého v nebi ani na zemi bez toho, aby to bolo (zachytené) v Knihe jasnej.
- Tento Korán oznamuje synom (potomkom proroka) Izraela väčšinu toho, o čom sa (oni) sporili (a ukazuje im, kde je pravda) .
- On (Korán) je správnym usmernením a milosťou pre veriacich.
- Pán tvoj (Muhammad) ich rozsúdi (tých, ktorí sa sporili) múdrosťou svojou. On (Boh) je mocný a vševediaci.
- Spoľahni sa (Muhammad) na Boha, pretože ty si na pravde zjavnej.
- Ty (Muhammad) nedokážeš spôsobiť, aby mŕtvi počuli (tí, ktorí neustále vieru odmietajú, sú prirovnaní k mŕtvym, pretože ich srdcia pravdu nevnímajú) a nedokážeš ani spôsobiť, aby hluchí počuli výzvu, keď by utiekli (od teba a od toho, k čomu ich vyzývaš, ignorujúci to) chrbtom obrátení.
- Ty (Muhammad) správne neusmerníš slepých preč od bludu ich. Počuť ťa budú len tí, ktorí uverili v naše znamenia a sú preto Bohu oddaní (t.j. muslimovia) .
- Keď na nich dopadnú slová (splnia sa slová, ktoré boli povedané, že súdny deň nastane a trápenie je už blízko) vyvedieme pre nich zo zeme zviera, ktoré chodí, ktoré k nim prehovorí: „Ľudia o našich znameniach neboli bezpochyby presvedčení (nevnímali ich) “.
- V deň, keď zhromaždíme z každého spoločenstva húf (ľudí vybraných) z radov tých, ktorí za lož označujú naše znamenia a usporiadaní (a zoradení) budú,
- Až prídu (na miesto, kde opýtaní budú) , povie (Boh) : „Moje znamenia (ktoré som zoslal v Koráne) ste označili za lož a nedokázali ste pochopiť poznanie v nich obsiahnuté (čo spôsobilo, že ste ich nenasledovali) alebo čo ste to vlastne robili (z akého dôvodu ste ich odmietali) ? (Boh sa ich to bude pravdepodobne pýtať, aby si už konečne uvedomili, čo urobili a do čoho sami seba dostali) “,
- Dopadnú na nich (naplnia sa) slová (ktorými boli varovaní) za to, ako krivdili (v živote pozemskom) a preto (už) neprehovoria, (V živote pozemskom boli tí, ktorí odmietajú veriť, varovaní pred súdnym dňom mnohými slovami a varovaniami. Oni si ale z toho posmech robili a hľa, v súdny deň na nich dopadne váha a obrovský význam týchto slov, keď na vlastné oči uvidia, že tieto slová ich varovali pred niečím skutočným a pravdivým a že nastal čas zúčtovať im ich krivdy. Keď to všetko uvidia, nezmôžu sa ani na slovo, ktorým by sa snažili svoje činy ospravedlniť.)
- Nevideli, že sme učinili noc, aby v nej odpočívali a deň, aby v ňom zreteľne videli (a mohli tak vykonávať práce, ktoré by chceli a ktoré potrebujú) ? V tom sú veru znamenia ľuďom veriacim.
- V deň, keď bude fúknuté do Trúby, (vtedy) zľaknú sa (všetci) tí, ktorí sú v nebesiach a ktorí sú na zemi, okrem tých, u ktorých to Boh nebude chcieť (všetci sa naľakajú, s výnimkou tých, u ktorých Boh chcel, aby sa nezľakli) . Všetci k Nemu (k Bohu) prídu ponížene (so strachom a pokorou) ,
- Uvidíš hory, (o ktorých si) budeš si myslieť že sú nehybné, ale oni sa budú pohybovať pohybom mračien (pohybovať sa budú veľkou rýchlosťou) . Vytvorené je to všetko Bohom, ktorý dokonale všetko stvoril. On (Boh) všetko vie o tom, čo konáte.
- Kto príde (v súdny deň) s dobrým skutkom, tomu bude náležať (odmena za) ešte lepší (skutok) než aký vykonal (odmena za dobré skutky sa znásobuje) a ten a jemu podobní pred hrôzou toho dňa budú v bezpečí,
- Kto príde (v súdny deň) so zlým skutkom, tých tváre budú hodené do ohňa (a bude im povedané) : „Je vám odplatené niečo iné než to, čo ste robili? (Oheň, v ktorom ste, je len spravodlivá odplata za to, čo ste robili) “.
- Bolo mi (povedz, Muhammad, tým, ktorí naše znamenia lžou označujú) len prikázané, aby som uctieval Pána tejto dediny (myslí sa ňou Mekka) , ktorý ju posvätnou učinil (zakázal, aby sa na jej území krv prelievala alebo aby v nej bolo niekomu ukrivdené) . Jemu (Bohu) náleží všetko (v nebesiach a na zemi) a bolo mi prikázané, aby som patril medzi muslimov (t.j. Bohu oddaných) ,
- A (bolo mi prikázané) aby som prednášal Korán (ľuďom) . Kto by správne usmernenie nasledoval (nasledoval to, čo Boh v Koráne zoslal) , ten správne usmernenie nasleduje pre dobro svojej duše (urobí tak dobre sám pre seba) a kto by zblúdil (nevnímal a nenasledoval to, čo v Koráne bolo zoslané) , tak tomu povedz (Muhammad) : „Ja len patrím medzi varovateľov (mojou úlohou je len varovať vás pred súdnym dňom, nie vás k niečomu nútiť, to, či uveríte, alebo nie, je vaše osobné rozhodnutie) “,
- Povedz (Muhammad) : „Vďaka Bohu, ukáže vám Svoje znamenia a vy ich spoznáte“. Pán tvoj (Muhammad) nie je nepozorný (a neznalý) voči tomu, čo konáte (veľmi dobre vie, čo každý robí) .